top of page
Белый фон
  • Мога ли да науча български език в зряла възраст?
    Разбира се! Курсът "Интуитивният български" е създаден за възрастни хора. Начинът на изучаване на езика силно се различава от училищния. Очаква се, че ученикът вече има събрани наблюдения върху майчния си език: колко времена има в езика, как мога да изразя съмнение или как мога да се дистанцирам от казаното... Така ние имаме основа, на която можем да стъпим в изграждането на българските езикови навици.
  • Трябва ли да пиша домашни?
    Задължително ще пишем домашни. Работата с домашни - един от малко "училищни" инструменти от едно време, който ще прилагаме в курса на постоянна основа. От една страна, идеята е повторяемостта на информацията и нейното "бетониране" в главата. Не я повтаряме хаотично, следваме когнитивния принцип "2-3-7-11". От друга страна, в безопасното домашно пространство пробваме да пишем есета, то ест да изразяваме свободна течаща мисъл без прекъсвания / критика / външни реакции. Домашните ни са разнообразни: слушане на видеа / гледане на български филми / попълване на празни места в упражнения / намиране на синоними в български език / работа с фразеология... .
  • Колко часа на ден трябват да науча български, да кажем, за половин година? Искам да стигна ниво В2.
    Отговорът ще зависи от множество фактори: - способностите на дадения ученик, - нивото на стрес, - мотивацията... Средно взето на ученик със славянска база му трябват около 4-6 месеца за да стигне ниво В2, при това трябва да работи всеки ден по час / час и половина. Ако ученикът вече владее английски език (или друг език от аналитичната група, непадежен език), процесът ще върви по-бързо.
  • Как да уча по-добре? В група или индивидуално?
    Зависи от нивото на курса. Началните нива А1-А2 най-добре да се взимат индивидуално, след ниво В1 практиката и слушането на другите ще са от изключителна полза.
  • Живея в България отдавна, разбирам български донякъде, а говоря съвсем малко. Не мога да определя нивото си. Искам да подобря говоренето.
    Това звучи като фрагментарно знание на езика. Езикът се учи епизодично и най-често от битови ситуации, според конкретните нужди (ремонт / медицински услуги / хранене / училище...). В такъв случай преподавателят прави изпит по три нива: А1-А2-В1 и пише индивидуална програма по "запълване на дупките". Много често на един ученик, живял над 2-3 години в България, му трябват 2-3 месеца интензивно учене за да ползва езика си уверено и да пише грамотно. Например: Ученикът прекрасно разбира, как се превеждат глаголите на движението и как се формират модалните конструкции. Не разбира мястото на възвратната частица "се" и не винаги може да избере правилно вида на глагола. "Искам да отида на планина още днес! Искам да качвам се на Черни връх!" Грешки: а) избор на вида на глагола "качвам се" вместо "кача се", б) словоредът "искам да се кача". Корекция: "Искам да отида на планина още днес! Искам да се кача на Черни връх!" Тема за урок: а) словоредът на глаголните "да"- конструкции (10 мин), б) изборът на вида на глагола при еднократно действие (20 мин).
  • Какво представлява езиковата адаптация?
    На наших сессиях по языковой адаптации я поддерживаю Вас в освоении иностранного языка и привыкании к новой культурной среде. Мы исследуем не только трудности в изучении языка, но и возникающие эмоциональные и психологические аспекты адаптации. Часто язык становится не просто инструментом, но и отражением внутренних барьеров и страхов, связанных с новой средой. Сессии будут полезны как на начальных этапах изучения языка, так и в случае, если Вы уже освоили язык на достаточном уровне, но чувствуете страх или стеснение в общении. Даже при хороших знаниях языка, многие люди сталкиваются с трудностями в использовании его на практике. Мы исследуем причины, лежащие в основе этих блоков и языкового барьера. Часто причина кроется не только в языковой неуверенности, но и в глубинных установках о том, «как я должен говорить» и «каким я буду казаться на чужом языке». Нередко этот страх связан с попыткой соответствовать идеальному образу себя, опасением сделать ошибку или «не так» произнести слова, что кажется угрозой для собственного образа. Важно понимать, что язык — это способ самовыражения, а новая языковая среда может вызывать смущение, ведь это столкновение с новыми социальными ожиданиями и нормами. Во время сессии мы сможем: - определить внутренние блоки и тревоги, которые могут мешать освоению языка и свободному общению, - разобраться, как культурные различия и новые социальные нормы влияют на ваше восприятие себя и окружающих, - преодолеть страх ошибиться, сменив акцент с идеального произношения на понимание смысла общения. Мы создадим безопасное пространство для практики и самовыражения, что поможет Вам чувствовать себя комфортнее в новой языковой среде, укрепить самопринятие и уверенность, и получать удовольствие от общения.
  • Ако съм бежанец, как мога да се адаптирам?
    Отговаря Олга.
  • Мога ли да интегрирам в средата успешно без езика?
    Отговаря Олга.
  • Какво да правя, ако езикът ми звучи съвсем чужд, и се притеснявам да го говоря изобщо?
    Отговаря Олга.
  • Facebook
  • Vimeo
  • YouTube
  • Twitter
  • LinkedIn

Научете български език интуитивно и лесно с нас.

 

Свържете се с нас за повече информация.

Абонирайте се да получавате нови видеа редовно

Благодарим Ви!

© 2035 by Watch & Learn. Powered and secured by Wix

bottom of page